Русский язык в Подмосковье Учебник ИРО Мамина школа

Не о любви?

 

Скажите, пожалуйста, как у вас «идёт» Чехов в 10 классе? Неужели без- или хотя бы малопроблемно? У меня трудновато. Во-первых, мои студенты никак не могут простить Антону Павловичу обмана. Обмана их ожиданий. В детстве-то как смешно было читать короткие юмористические рассказики, а тут на тебе! «Крыжовник», «Человек в футляре», «О любви», «Ионыч» и заявленный как комедия, но совсем не смешной, непонятный «Вишнёвый сад»… Во-вторых, несовпадение формата его творений с форматом простых, ясных и полезных «психологических, жизненных» статей, проглоченных по дороге в колледж. Почему старая и некрасивая почтмейстерская вдова молча зачахла от голода и невнимания нового мужа? Почему не заметила, что Николай Иванович Чимша-Гималайский, женившись на ней, всего лишь навсего «удовлетворил свои базовые потребности»? Почему не захотела «выйти из зоны комфорта» - бездействия - и развестись с мужем, наняв адвоката, отсудив у супруга все свои и ещё половину его денег? В-третьих, почему очевидно главное вдруг оказывается неглавным, второстепенным? К чему, к примеру, с карандашом в руках работать с текстом «Ионыча», разыскивая лежащий на поверхности ответ на вопрос: «Почему Дмитрий Ионыч Старцев превратился в Ионыча?» Ясное дело, из-за любви. Он её любил, она ему отказала, бросила, уехала, у него началась депрессия, ему стало всё равно на всё, он стал заедать свои проблемы, и на тебе, пожалуйста – «пухлый, красный», «пополнел, ожирел, тяжело дышит и уже ходит, откинув назад голову», «горло заплыло жиром», «характер у него <…> стал тяжелым, раздражительным». И так все понятно, зачем ещё карандаш?

Конечно, попытки самостоятельного анализа рассказа всего лишь предшествуют серьезной аудиторной работе. Глобальный вопрос о причинах превращения Д.И. Старцева в Ионыча дробится мною на множество мелких: «О чём думает Старцев, приехав делать предложение Котику?» «О чём нашептывает герою во время этого визита «холодный, тяжелый кусочек» его души?» «Какой показалась герою Екатерина Ивановна, когда он «залюбовался и пришел в такой восторг, что не мог выговорить ни одного слова, а только смотрел на нее и смеялся»?» «Как долго после отказа Котика «у него дело валилось из рук, он не ел, не спал»?» О чём «потом, иногда вспоминая, как он бродил по кладбищу или как ездил по всему городу и отыскивал фрак», лениво потягиваясь, говорил?» «Что думает герой о несостоявшейся женитьбе четыре года спустя?» Ответы: «А приданого они дадут, должно быть, немало…», «Остановись, пока не поздно», «хорошенькая, чистенькая», «Дня три», «Сколько хлопот, однако!», «А хорошо, что я на ней не женился» постепенно отсекают прежние аргументы в защиту депрессии из-за любви. А что остаётся? Ничего, ответа на вопрос в аудиторном порядке мы так и не находим. Перебиваю попытки студентов, пытающихся прочитать из тетради готовый, позаимствованный из интернета ответ на домашний вопрос: «среда виновата, однообразная скучная жизнь…», «сам доктор, который растерял все лучшее, что было в нём, променял живые мысли и чувства на сытое и самодовольное существование». И таким образом усложняю задачу к следующему занятию:

1. Прочитать (с карандашом) рассказ «Учитель словесности»

2. Соотнести оба произведения, точно отыскав фрагмент, когда герои начинают испытывать раздражение, волнение, когда не легко становилось у них на душе.

Следующее занятие начинается ещё за несколько минут до звонка. Самые нетерпеливые уже делятся впечатлениями:

 - А в «Учителе словесности» они всё-таки поженились!

 - Это что у Чехова фанфик на «Ионыча»?

 - Они поженились, а у него все равно депрессия!

 - Мне больше всего про собаку понравилось. Смешно так лаяла, да? «Рррр-нга-нга»!

Дожидаюсь тишины, начинаем сверять подчеркнутое. «Старцев пробовал заговорить», «Старцев избегал разговоров», «садился и ел молча», «он чувствовал раздражение, волновался, но молчал», «Я (Никитин) хотел сказать на могиле товарища теплое слово, но меня предупредили, что это может не понравиться директору, так как он не любил покойного. После свадьбы это, кажется, первый день, когда у меня не легко на душе...».

Поднимаются первые руки:

- Отсутствие эффективного взаимодействия с социумом…

- Невозможность самовыражения…

- Не с кем поделиться чувствами и эмоциями…

- Нет поддержки от окружающих…

- Остывание непроизнесённых «тёплых слов», превращающихся в «холодные, тяжелые кусочки души»…

- Да им реально не с кем общаться! Скоро они как Мушка «Ррр... нга-нга-нга..» только делать будут!

О любви и о депрессии больше никто не вспоминает. Рассуждают о роли единомышленников в жизни человека, способных выслушать и поддержать. О профессиональном круге общения, о самосовершенствовании и труде, о необходимости чтения «полезной, развивающей» литературы.

А за 5 минут до звонка вдруг раздаётся стук в дверь, это едва успела на занятие студентка из подмосковного Дмитрова:

- Прошу прощения за опоздание, электричка… Знаете, а я все равно думаю, что «Ионыч» о любви. Вот мои выписки: «всю дорогу напевал», «он не чувствовал ни малейшей усталости», «засыпая, засмеялся», «он отдался этой <…> надежде, и она опьянила его», «лунный свет подогревал в нем страсть, ждал страстно и рисовал в воображении поцелуи, объятия», «ему хотелось закричать, что он хочет, что он ждет любви во что бы то ни стало»… Это все про любовь, про надежду Старцева на неё. А потом в момент ее крушения: «Я устал, едва держусь на ногах», «У Старцева перестало беспокойно биться сердце». И…

И раздаётся звонок. Студенты, радуясь незаданному мною ДЗ, быстренько исчезают из аудитории. А я всю перемену выслушиваю монолог студентки-дмитровчанки в защиту темы любви в рассказе «Ионыч», киваю в ответ на напоминание о моих же собственных словах о многоплановости чеховского творчества. 16-летних сложно переубедить (да и надо ли? Ведь творчество А.П. Чехова и вправду необычайно многопланово) в том, что «стих», рассказ, повесть, роман не о любви.

Вот так «идёт» Чехов на моём 1 курсе. А как у вас?